手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【m.xiaoyanwenxue.cc】精彩无弹窗免费!
“欧美名著丛书(全12册)(.shg.tw)”
!
自一九八一年初版以来,《少年维特的烦恼》这个译本在人民文学出版社差不多每年重印一次,到今天总印数早已逾百万册。
在此期间,读者和翻译界的师友给了它热情的关注,给了译者殷切的鼓励,不知不觉地,“《维特》的译者”
似乎成了我的别名,虽然我本人很不情愿,自以为还做过比译《维特》更有意义的事。
这就跟歌德生前尽管很恼火,却一直被人称作“《维特》的作者”
一样,都显示了这部“小书”
的巨大威力。
诚如它的第一位中译者郭沫若所说,《维特》是一部“永远年轻的书”
,是一部“青春颂”
。
今天,爱好《维特》、与《维特》发生共鸣的多数仍是青年。
在这里,我将歌德为它的第二版写的两节诗译出来,希望也能得到青年朋友们的理解——年轻男子谁都渴望这么爱,年轻姑娘谁都渴望这么被爱。
这是我们最神圣的情感啊,为什么竟有惨痛飞迸出来?
亲爱的读者,你哭他,你爱他,你要从耻辱中救出他的声名;
看,他的灵魂正从泉下向你示意:
做个堂堂男子吧,请别步我后尘。
重订旧译,胸中不禁涌起对曾经鼓励和支持我翻译《维特》的师友们的感激之情,特别是孙绳武和绿原同志,他们当时一位是人民文学社的领导,一位是本书的责任编辑。
诚如《读书》一九八三年第一期上的一则短评所说,人民文学出版社决定出版曾经是郭老翻译过的《维特》的新译本,在当时确实算得上“有胆有识”
;至于在工作过程中绿原给予我的具体帮助,更使我难以忘怀。
我还要感谢接替绿原工作的其他同志。
他们支持我修订十六年前的译文,除去一些已发现的疏漏和瑕疵,能将一个比较干净的本子呈献在读者面前。
尽管这样,我仍然不敢称它完美无缺,仍然期望得到读者和同行的批评,准备将来再作进一步的修订。
译者
一九八七年春节于重庆歌乐山舍
一九九八年五月改定于四川大学
农村宅男意外地下载了个游戏,意外地得到个美人分身,又意外地被系统引诱着,在那波澜壮阔的异变时代里,开启了一段奇异诡谲的无敌之旅。ps倾国倾城只是我的表象,寂寞和无敌才是我的本质。...
夜靖城他是她迷失时的邂逅,生命中的纠缠,但她说轨迹不同的两颗星相遇也是擦肩而过,脚步不同,不做无谓的追逐。花无月她是他的天使,却最终没能拯救他的灵魂,只能眼睁睁看着他堕入黑暗,他说下辈子我要第一个遇见你,你只做我一个人的天使。雷震天不打不相识的两个人,也算一对欢喜冤家,他说如果我的爱对你来说是束缚,我愿松开些,但绝不放手,...
为了游戏里的皮肤,女友竟然背着我百星荣耀王者强势回归,手把手教你上王者!...
前世,她把心全副给予夫君身上,可到头来只是他的一场骗局,害得她身死,甚至是家灭。还好上天给她一个重生的机会,让她重生成了同样悲惨的公主身上。她怒了。这一世,她要替原主和自己好好活,让那些亏欠自己的渣男渣女绿茶婊都见鬼去吧!不过那个傲娇腹黑的战神将军怎么回事?不是和我不对付吗?怎么老是无事献殷勤啊!某将军脸一黑,只是混个眼熟,交流一下感情,顺便做点有意思的事!某公主一声发作滚开!...
阴魂阳魄,大道至简。异界纷纭,天道无常。踏破天,碎虚空,追源溯本之路,精彩纷呈。本书设定魂力等级低级中级高级特级一阶二阶三阶直至九阶等级越高,寿命越长,且能修炼更强魂力技能。前四级阳寿不上千,后面每阶增长1000岁,直至9000岁。魄力等级魄力值的位数减去一,就是对应的魄力等级更详细的设定,请看作品相关...
国中时代就开始接触武侠小说,因为跟正统文学不投缘,所以就把阅读兴趣投注在小说世界。在一个偶然的机缘下接触了奇幻科幻文学小说,让平时想像力就颇为丰富的我一头栽进了这个世界。尽管自己的文学修养并不是很高深,但还是忍不住的开始提笔写下心中的故事。也许自己的文笔并不是很优美,但自己写作上的用心终於得到了网友的支持,进而从众多的作品中脱颖而出,有了一个不平凡的开始!...